听说facebook的俩机器人偷偷聊天社交网络常用语用英语怎么说

facebook互关怎么用英文表达

Balls have zero to me to me to me to me……


我的小朋友们嘲笑我这种“句子模式,语法错误,无意义”的英语表达!


木梦可能会说机器人语言!

谁会想到具有高冷外观的人工智能机器人可以说出令人鼓舞的话……可以说,技术住宅的特性无法摆脱“骚”的核心吗?


实际上,上面带有可爱属性的句子可能是AI创造的语言!最近,Facebook上的两个机器人实际上是用这种语言分解的,并以这种语言“笨拙地交谈”,研究人员迅速拔出了其中两个的插头...


可能是AI失控了吗?


“每日邮报”网站:未来机器人将如何通信? Facebook人工智能机器人可以相互交流并发明新的语言!

“ Facebook人工智能研究人员教聊天机器人进行谈判,因此...没有(放任)人类(飞行)主管(自我)控制(我)的机器人发明了他们自己的机器语言。换句话说,机器人使用这种语言进行通信更加高效。也许这将是未来机器人交流的方式吗?”


太邪恶了,这东西是酱紫色滴...


今年年初,Facebook人工智能研究中心启动了一个聊天机器人项目,该项目希望人工智能通过模仿人类的金钱和事物来学习交易过程。

训练方式如下图 ↓↓↓ 研究人员设置了三个项目:书籍,帽子和球,并设置了不同的权重。重量越大,重量越重要,机器人应尝试保持的重量就越多。 从这个角度来看,机器人看起来像“ IQ Online”〜

它拒绝了实验者对帽子的要求,并主动提出了一本书,因为帽子的重量为“ 7”,而书的重量仅为“ 0”。


第一步成功,研究人员已开始第二步。 安排两个机器人互相交流〜嘿,今天我们的英雄鲍勃和爱丽丝〜


两者的任务是为球,帽子和书本设定自己的价值,然后根据该价值产生交易行为。通过双方之间的多轮谈判(er或令人尴尬的聊天),双方同意的结果是~~看似简单的任务,但AI具有以下一组对话

走了N年之久的Shi Jijun一直在学习英语,我还没有弄清楚这两种商品在谈论什么……还有功能强大的Du Niang翻译器,结果是这样,您可以自己感觉到〜


不仅Ben Jun和Du Niang想要碰壁,甚至研究人员也非常困惑。 Facebook AI研究部门的访问研究员Dhruv Batra说: 机器人将利用人类可以理解的语言为自己创造秘密 。例如,如果我说五次“ this”,则表示我需要该对象的五份副本。这实际上类似于我们的速记。 ”


“Agents will drift off understandable language and invent codewords for themselves,” Facebook Artificial Intelligence Research division's visiting researcher Dhruv Batra said. “Like if I say ‘the’ five times, you interpret that to mean I want five copies of this item. This isn’t so different from the way communities of humans create shorthands.”


Facebook人工智能研究人员还给出了以下内容

近年来,社交网络在世界范围内变得越来越流行,对我们的生活产生了越来越深的影响,社交网络的词汇悄然进入了我们的日常词汇表。您知道如何在常见的社交网络短语中使用英语,例如,下车,前进,添加朋友,朋友圈等吗?

关注 follow

I can't decide if I should follow my ex-boyfriend on a microblog.

我无法决定是否应该在微博上关注我的前男友。

取消关注取消关注

You can choose to simply unfollow those users, block them or report the accounts to Twitter, as well - all with just one click.

只需单击一下,您就可以选择取消关注,阻止这些用户或将这些帐户报告给Twitter。

粉丝关注者

Did I tell you Victoria Beckham has just become my follower?

我是否告诉过您贝蒂刚成为我的粉丝?

分享 share

Lots of parents share cute photos of their babies on social media sites.

许多父母在社交媒体网站上分享了他们孩子的可爱照片。

回复 reply

We try to reply to all online inquiries within a week.

我们努力在一周内回复所有在线查询。

转贴/转推

This is so useful I am going to repost it.

这是如此有用,我必须重新发布。

评论评论

Why don't you comment?

你为什么不发表评论?

赞/点赞 like

Her post only received one like.

她的帖子收到了赞。

This image has been liked thousands of times on Facebook.

这张照片在Facebook上获得了数千个赞。

添加好友

She was so surprised when her ex-boyfriend friended her.

她为她的前男友加为好友而感到惊讶。

删除/取消好友

Sixty percent of those polled say that it is "completely acceptable" to unfriend an ex-boyfriend orex-girlfriend.

60%的受访者表示与前男友或前女友分手是“完全可以接受的”。

私人留言/直接留言

You can only send direct message to those who follow you.

您只能将私人消息发送给关注您的人。

片刻(正式名称)/朋友圈

She shared her holiday pictures on her Moments.

她在朋友圈里为自己的假期照相。

@ (音at)

You can @ us on microblog.

您可以在微博上单击我们的名字。

#(音标签)

You should use # before a trending topic.

您应该在热门话题之前添加#。


Skype在全球拥有6.63亿用户。拨打国际电话的费用最低为每分钟1美分,可以在各种终端上使用,例如计算机,平板电脑,手机,电视,PSP。可以通过官方网站(http://skype.gmw.cn)轻松下载。


新东方网 > 英语 > 英语学习 > 语法词汇 > 流行语 >正文

英语热门词:英语“ mutual fan”怎么说?

2019-07-09 10:13

作者:

“粉红色”是指彼此关注并成为粉丝,也称为“相互关系”。在微博中,“关注”是指您关注的人,“关注者”是指关注您的人。当您和其他用户互相关注时,它就是“相互关注”,可以翻译为“相互关注”。

“求互粉”是指“在Twitter或微博上关注某人,希望他们跟随您”,可以翻译为“申请互惠”。

例句:

马克斯和我在Twitter上互相搏斗,但在Ins却没有。

Me and Max are mutuals on twitter but not on instagram.

看到您的帐户后,我以为您很酷,所以我互相问。

When I first saw your account, I thought you were cool, so I thought I'd apply for a mutual.

名称名称

300次下载

微信扫码关注 "新东方网" 服务号

回复" "立刻获取!

版权及免责声明

本网站上所有标有“原稿来源:新东方”的文字,图片,音频和视频手稿均由新东方教育技术集团(包括本网站和新东方网站)拥有版权。任何媒体,网站或个人均不得以任何其他方式转载,链接,重新发布或复制或发布。经本网站协议授权的媒体和网站在下载和使用时必须注明“原稿来源:新东方”。违反本网站的行为将承担法律责任。

本网站上未转载“稿件来源:新东方”之类的稿件。在本网站上转载仅用于传输更多信息。它并不意味着赞同转载的观点或对其内容真实性的确认。如果其他媒体,网站或个人从本网站下载和使用,则他们必须保留本网站指示的“手稿来源”,并承担自己的法律责任,例如版权。如果未经授权将其更改为“原稿来源:新东方”,则本网站将承担法律责任。

如果本网站的转载涉及版权和其他问题,作者应在看到草稿后的两周内致电新东方网络。电话:010-60908555。

推荐阅读

tags

最新发布